Quote:
The phrase I'm looking to get translated to Scottish Gaelic is:
" How sweet it is"
Google translates answer is:
“Dè cho milis 'sa tha e”
You'd have the same problems there as those which were pointed out in the exchange where you got Irish suggestions:
--
dè is a question word (it's actually a contraction of the words "
Cad è ..." , meaning "What is ..."), and
--
milis is normally used literally in Gaelic, not figuratively the way it can be used in English,
so you'd be asking (not exclaiming) how (literally) sweet something is.
You could use expressions like the following to get essentially the same meaning, but perhaps without the catchiness of the English expression (not all expressions in a given language can be duplicated in another language):
Tha e gasta, nach eil?It's great, isn't it?
or
Bha sin direach gasta!That was really great!